사회복지영상/영상제작스토리

태화샘솟는집 홍보비디오 일본어자막

이감동 2011. 1. 3. 12:49
태화샘솟는집 이야기
泰和 セムソッヌンジプ


### 샘솟는집은 환영받는 곳입니다. ###
◎セムソッヌンジプ("泉の慂き出る家"という意味)は歡迎される所です

샘솟는집은 한마디로 표현하면 둥지라고 표현합니다.
○セムソッヌンジプは一言でいうと愛の巢だと言いたいです.

마음이 편해요
こころが安らかになるからです.

샘솟는집은 희망이 있는 집이다.
○ セムソッヌンジプは希望の湧いてくるところです.

아침에 일어나서 어디를 갈까 망설이다가
○ 朝起きてどこへ行くか迷っている時

샘집에 가면 힘이 솟는다.
セムソッヌンジプへ行けば力が出てくるし,

따뜻하고 가족적이고 일반사회에서 느낄 수 없는
○ 一般社會で感じられなかった家族のような

푸근함이 있는 그런 곳입니다.
暖かさを感じたところです.

기쁨이 있는 곳 함께 하는 곳 좋은 곳이죠.
○ 喜びのあるところ, みんな一緖で, 良いところです.

샘솟는집은 많은 사람을 모른채 방안에서 자기만의 생활을 하다가
○ セムソッヌンジプは人と付き合われずに,部屋に引きこもった人に
친구도 알게되고 사람들도 많이 관계 맺는
○ 人 との關係の中で友人ができたり,
자신감도 생기는 삶의 터전입니다.
自信の持たせる所です.

샘솟는집이 제일 역사가 길고 발전을 해서 그런지
○ セムソッヌンジプは歷史が長く,發展しているので

사회적응이 잘 안되던 환자분들이 샘솟는집 회원으로 가시고 나면
社會適應がうまくできなかった患者さんたちもメンバ-となって活動してからは
활발해 지고 좋아지는 것 같아서 저도 마음이 기쁘고 고맙고 그렇습니다.
明るく,活發な性格になるようでそれを見ると私もうれしいです.

배기영 (샘솟는집 자문위원, 촉탁의)
裵基榮 (セムジプの諮問委員,囑託醫)

직접 와서 보니까 너무 친절하고 좋아요.
○ 直接に來てみたら親切でお氣に入りました.

얘기를 하는게 많은 도움이 되고 안정이 되는 것 같아요
メンバ-やスタッフと話して心が安定して助けになりました.

즐거운 마음으로 와요
○ 樂な氣待ちで來ます.

또 하루를 재미있게 보낼 수 있겠구나
樂な氣待ちで來ます.
きょうも樂しい一日が過ごせるなと思います.

### 샘솟는집은 참여하는 곳입니다. ###
◎ セムソッヌンジプは自ら參加する所です.

부서회의를 시작하겠습니다.
○ ユニットミ-ティングを始めます.

샘솟는집은 병을 앓고 있는 사람들이 사회복귀를 돕도록 모임을 갖고 서로 일하고
○ セムソッヌンジプは病氣で惱んでいる人 に 社會復歸のため活動と話し會を通じで

의미 있는 삶을 살아가도록 직원과 회원이 서로 일을 만들어 가는 공동체라고 볼 수 있는데요,
○ 意味のある生活をするようにスタップとメンバ-がお互い助け合って作っていく
共同體です.

부서로는 교육홍보부 취업부와 사무행정부, 샘집 식품부가 있습니다.
○ ユニットでは, 敎育弘報ユニット, 就勞ユニット, 事務行政ユニット, セムジプ食品ユニットがあります.

부서운영의 일을 통해서 회원들이 자기 역할을 맡고 자기 존재 가치를 일깨워 가는 일들을 같이 하고 있는데요,
○ ユニットではメンバ-たちがユニット活動を通して自己存在の高さとプライドを持つことを悟っていきます.

부서활동은 모든 회원들이 오전 오후 부서회의를 통해서
○ 午前と午後のユニットミ-ティングで

하루 업무를 일 중심의 일과로서 스스로 선택하고
業務を自ら選びます.

맡은 일을 간단하게는 청소업무에서부터 컴퓨터 관리에 이르기까지
○ 掃除からコンピュ-タ-管理に至るまで

본인 스스로 주체가 되어 일을 맡고 있도록 되어 있습니다.
○ 自發的に活動しています.

아침에 일어나기가 힘들고 피곤하더라도.. 오늘 내가 출근을 해서 일을 함으로써
○ 朝起きるのが大變で疲れても セムソッヌンジプの活動を通じて

일을 하고 있다는 사명감이 생기기 때문에 샘집에서 했던 부서활동에서
○ ユニット活動に使命感も生まれますし

얻어지는 자율성이 키워지는 것 같고 자발적인 참여하려고 하는 동기가 상당히 중요한 것 같아요.
○ 自律性も育てられているようで自發的に參加しようとする心掛けが大事だと思います.

### 샘솟는집은 설레임이 있는 곳입니다. ###
◎ セムソッヌンジプはときめきのある所です.

2530 회장직을 하면서 독단적인 제 성격이 융화된 것 같고,
○2530の會長を務めていたお陰で頑固であった私の性格が柔らかくなり

힘이 들어도 잘 수행하려고 노력하고 제 자신이 부지런해진 것도 많이 느끼고
○疲れたときも會長の仕事をうまくやっていこうと思いますし, 自分自身が勤勉になったような氣もします.

패배주의적인 과거와는 다르게 할 수 있다는 생각이 드는게 마음을 편안하게 해주죠. 과거보다는 편안하게 해 준다는게 맞는 말인 것 같아요
○ 敗北主義的な過去とは違ってやりこなせるという氣がするのが心を樂にさせてくれます.

집에서 일을 시켜도 자발적으로 안 할려고 하고 그랬었는데, 2530을 통해서 다듬어 졌다고 생각 들거든요.
○ 前は何も自發的にしようとしなかったのに 2530を通じてしっかりした人に變わったと思います.

### 샘솟는집은 자신감을 갖게 하는 곳입니다. ###
◎ セムソッヌンジプは自信を持たせる所です.

회원분들이 십대 후반에 발병하시기 때문에 학업의 기회를 잃어버린 경우가 많습니다.
○ メンバ-たちが 10代後半から發病する場合が多いので學業の機會を逃すことも多いです.

이제는 건강이 회복되면 배우고자 하는 욕구가 많이 생겨납니다.
○ しかし, 健康を取り戾すと學びたいと言っています.

그래서 샘솟는 집에서는 수능, 검정고시, 방송통신대학교를 진학하려는 회원분들에게
○ それで, セムソッヌンジプでは大學進學試驗,檢定試驗,放送大學に進もうとするメンバ-たちに

학업회원 모임을 통해서 집단으로 서로 격려와 지지와 정보제공을 해드리고 있습니다
○ 學業會員の集まりを通じてお互いに關心を持ち合い,情報提供などをしております.

현대사회에 필요한 컴퓨터와 영어회화 교실을 매주 실시해서 회원분들에게 교육을 해드리고 있습니다.
○ 現代社會に欠かせないコンピュ-タ-と英會話の勉强會などを每週開いております.

○ by uncle... turn the creation.... take place.

취업회원들의 모임
◎ 就勞メンバ-たちの集まり


1997년도에 취업해서 일시취업, 임시취업하다가 영재교육주식회사에 취업했거든요,
○ 1997年から一時就業, 臨時就業を經て英才敎育株式會社に就職しました.

샘솟는집에서 재충전 해가지고 취업하니까 병치료에 무척 많은 도움이 되는 것 같아요
○ セムソッヌンジプで再充電して就職したのでいろいろと役に立ちました.

제일 좋은건 경제생활을 하니까 경제적인 어려움에서 벗어난 것이 큰 변화인 것 같고요,
○ いちばん良いのはお金を稼ぐので經濟的に良くなったことです.

나도 일 할 수 있다는 즐거움 같은 것이 생기게 되고요, 또 내가 사회 구성원이라는..
○ 私も けるという喜び, また私も社會の構成員という感じ…

내가 정신장애를 앓고 있어 힘들지만, 나를 감싸안아주고 같이 가려고 하는 사람들이 있다는
○ 私は情神障碍で大變だが,私のことを理解しようとしてくれる人 がいるのを

기쁨이 요즘 들어서 와 닿고 있습니다
このごろますます實感しています.


이틀째 되는날 내가 빨리 9개월을 채워야 하는데
○ 二日目に9ヶ月仕事をやりたいなと思ったのに
이틀밖에 안했네 그랬거든요,
今やっと二日しか過ぎてない.

그런데 그 생각을 3개월 후에 또 한번 했어요.
○ ところが, 3ケ月後にまた同じことを思いました.

내가 3개월을 했구나.. 어떻게 했나요?.
もう3ヶ月も いたな......... どうなりましたか.

열심히 해야 되겠죠 웃음.
とにかく一生懸命に頑張らなきゃ....(笑)

빵하고 ... 어묵하고 보자 꽁치통조림 있지 ?
○ パン...かまぼこ....それに.....(ええと) さんま罐詰あるのか.
카레라이스만 사면 되네
カレライスだけ買えばいいね.
저쪽가서 과일 조금 사자
あっち行って果物も少し買おう.

임대아파트 셋이 들어가서 사회에 적응해서 살아볼 생각이구요
○ 三人で賃貸アパ-トを借りて,社會に適應しながら暮らしたい.

아껴서 저금해놓은게 있거든요
○ 節約して貯めておいたお金がありますから.

그 돈으로 들어가 볼까 생각중이에요.
そのお金で入居してみようか考え中です.

스티커 다 붙여가면 화장지 3개줘요..
○ ク-ポンを集めて行けばトイレットペ-パ-を3個もらうよ.

사회에서 사는 사람들처럼 아침에 출근하고 저녁에 퇴근하고
○一般社會人と同樣に朝出勤して夕方に歸宅する.

그렇게 일반 사회인들처럼 살아가는게 꿈이에요,
○ 普通の社會人として生きたいです.

그렇게만 된다면 좋겠어요 사회생활 할 수 있었으면..
ぜひそうなりたいです.

### 샘솟는집은 희망을 그리는 곳입니다. ###
◎ セムソッヌンジプは希望を描く所です.

우리는 변화와 발전을 추구하겠습니다.
○ 私たちは變化と發展を追い求めます.

우리는 건강한 웃음을 만들어 나가겠습니다
○ 私たちは元氣な笑いを作って行きます.

우리는 건강한 꿈을 위해 노력하겠습니다.
○ 私たちは夢のため努力します.

우리는 건강한 클럽하우스를 만들어 나가겠습니다.
○ 私たちは健康なクラブハウスを作って行きます.

우리는 당신을 환영하고 존중하겠습니다.
○ 私たちはあなたを歡迎し尊重します.

태화샘솟는집은 정신장애로 어려움을 겪고 있는 분들이
지역사회안에서 의미있는 삶을 살아갈 수 있도록 지원하는
우리나라 최초의 클럽하우스 공동체입니다.

○ 泰和セムソッヌンジプは精神障碍で苦しんでいる方が,
地域社會の中で意味のある生活を營むように支援する
韓國の最初のクラブハウス共同體です.

태화샘솟는집
泰和セムソッヌンジプ
www.fountainhouse.or.kr


작성일 : 2003/07/10 22:28 (2004/01/24 09:48)